Μεγάλη Βρετανία ή Μικρή Βρετανία;

Οι Βρετανοί είναι γνωστοί για τις περιορισμένες γλωσσικές τους δεξιοτήτες. Μάλιστα, σύμφωνα με μια έρευνα που δημοσιεύθηκε από το Βρετανικό Συμβούλιο, το 78% των ανθρώπων στη Βρετανία δε γνωρίζει κάποια ξένη γλώσσα.

Η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι δύσκολη, σωστά; Ναι, είναι. Ειδικά στη Βρετανία, εκεί όπου η διδασκαλία της γλώσσας ξεκινά από την ηλικία των 11 ετών και σταματά 3 χρόνια αργότερα, με το μάθημα αυτό να καταλαμβάνει το μικρότερο ποσοστό προτεραιότητας στο εθνικό πρόγραμμα σπουδών, όπου οι μαθητές λαμβάνουν μία (ή δύο, εάν είναι πραγματικά τυχεροί) ώρες διδασκαλίας χωρίς να έχουν την ευκαιρία να εξασκήσουν πρακτικά τα όσα έμαθαν.

20131001 Great Britain or little Britain 1 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

Η Κάθι Μοσκαρντίνι ξεκίνησε να μαθαίνει ισπανικά στην ηλικία των 11 στο σχολείο και από τότε συνεχίσε σε πανεπιστημιακό επίπεδο, μαθαίνοντας παράλληλα κινέζικα. Η Κάθι αναφέρει πως «άρχισα να μαθαίνω την κινεζική γλώσσα όταν ήμουν 19, στο πανεπιστήμιο, και παρόλο που κάποιος μπορεί να μάθει τη γλώσσα σε αυτή την ηλικία, εγώ ποτέ δε θα αποκτήσω ευφράδεια, ή θα φτάσω σε επίπεδο όπου θα είμαι απόλυτα ικανοποιημένη με τις γλωσσικές μου ικανότητες». Είναι επιστημονικά αποδεδειγμένο ότι όσο νεότερο είναι το άτομο που μαθαίνει κάποια γλώσσα, τόσο πιο εύκολη είναι η εκμάθησή της. Η Κάθυ αναφέρει επίσης ότι αν είχε αρχίσει να μαθαίνει κάποια γλώσσα σε μικρότερη ηλικία, τότε θα ήταν πολύ πιο εύκολο να κατανοήσει το διαφορετικό τονικό σύστημα και ίσως δε χρειαζόταν να ξοδέψει τόσες πολλές ώρες εξασκώντας την προφορά της.

44% των Βρετανών θα ήθελαν να μάθουν μια ξένη γλώσσα.

Επομένως, ποιο είναι το πρόβλημα; Στη Βρετανία, κανένα παιδί δεν είναι υποχρεωμένο να μάθει κάποια γλώσσα πριν από την δευτεροβάθμια εκπαίδευσή του, ενώ από το 2004, σύμφωνα μια νέα απόφαση, οι ξένες γλώσσες δεν είναι πλέον υποχρεωτικές σε επίπεδο GCSE. Μετά από την απόφαση αυτή, υπήρξε μια απότομη πτώση στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών, με τα γαλλικά και τα γερμανικά να πλήττονται περισσότερο. Η διδακτέα ύλη σε επίπεδο GCSE, για όσους φθάσουν έως εκεί, είναι ανιαρή και περιορισμένη, ενώ δεν περιέχει ενδιαφέροντα θέματα και δεν περιλαμβάνει ασκήσεις για την ενεργή ενασχόληση των μαθητών. Μία έρευνα δείχνει ότι το 44% των Βρετανών θα ήθελε να μάθει μια ξένη γλώσσα, αλλά αυτό μοιάζει με μια απραγματοποίητη φιλοδοξία, καθώς η εκμάθηση γλωσσών δεν αποτελεί προτεραιότητα στον τομέα της εκπαίδευσης και δεν υποστηρίζεται από το κράτος.

Ακόμη και ο OfSTED, ο επίσημος οργανισμός για την επιθεώρηση και τον έλεγχο της εκπαίδευσης στο Ηνωμένο Βασίλειο, περιγράφει την εκμάθηση γλωσσών στα βρετανικά σχολεία ως «ασθενική» και υπογραμμίζει τις ανησυχίες σχετικά με τη μείωση του ποσοστού των νέων Βρετανών που μιλούν μια δεύτερη ή τρίτη ξένη γλώσσα.

Η Κέιτι Μίτσελ, που επίσης μελετά ισπανικά, ανατρέχει πίσω στα σχολικά της χρόνια. Ήθελε να σπουδάσει ισπανικά και γαλλικά σε επίπεδο GCSE, όμως δεν της επετράπη κάτι τέτοιο −  ενώ αν ήθελε να μάθει γαλλικά, θα έπρεπε να το κάνει στον ελεύθερο χρόνο της.

20131001 great britain 2chart

Σε γενικές γραμμές οι Βρετανοί δεν είναι καλοί στην εκμάθηση γλωσσών, κάτι που δεν είναι παράξενο, αφού το πρόβλημα καθεαυτό βρίσκεται στον πυρήνα της παιδείας μας. Η Κάθι λέει πως «οι Βρετανοί δεν είναι γενικά πολύ καλοί στην εκμάθηση γλωσσών, όχι γιατί είναι ανίκανοι, αλλά γιατί τα σχολεία μας δεν τους ενθαρρύνουν όπως θα έπρεπε. Γιατί η κυβέρνηση δεν εφαρμόζει μια πολιτική, όπου τα παιδιά να ξεκινούν να μαθαίνουν γλώσσες από το δημοτικό ή να ενθαρρύνει τη χρήση πολύγλωσσων νηπιαγωγείων;».

Σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες, άλλα μαθήματα, πέρα από αυτά που εστιάζονται στην εκμάθηση γλωσσών, διδάσκονται στην ξένη γλώσσα, συμβάλλοντας έτσι στην επιτυχημένη διδασκαλία των ξένων γλωσσών.

Η γλώσσα δεν αφορά μόνο την επικοινωνία, αλλά επίσης και τη διεύρυνση του νου.

Η επικοινωνία δεν είναι το μόνο πράγμα που μπορεί να αποκομίσει κανείς από την εκμάθηση γλωσσών. Χρησιμεύει και ως ένα μέσο διεύρυνσης της σκέψης. Λόγω των σπουδών της, η Κάθι είχε την ευκαιρία να μείνει στο εξωτερικό για ένα χρόνο, και πιο συγκεκριμένα στην Ισπανία και την Κίνα. Αναφέρει ότι «για εμένα, όταν επισκέπτομαι μια χώρα, το να μπορώ να μιλήσω τη γλώσσα της, μου επιτρέπει να βιώσω τη χώρα και αλλά τον πολιτισμό της στο μέγιστο, αφού μπορώ και μιλάω και με τους ανθρώπους που δε γνωρίζουν αγγλικά. Η συζήτηση έτσι γίνεται πιο ουσιαστική και ξεπερνά τις συμβατικές φράσεις του τύπου «θα ήθελα μια μπύρα παρακαλώ». Η Κάθι επίσης αναφέρει πως η εκμάθηση μιας γλώσσας και η παραμονή της εξωτερικό διεύρυνε τους ορίζοντές της, αύξησε την αυτοπεποίθησή της και την αίσθηση πως «δεν υπάρχουν όρια σε αυτά που θέλω να κάνω».

20131001 Great Britain or little Britain 3 Clare Jordan - photographer- Cathy Moscardini

Η Κάθι υποστηρίζει ακόμη, πέρα από όσα ανέφερε παραπάνω, πως η προσπάθεια  κάποιου να μιλήσει στη γλώσσα μιας χώρας όταν την επισκέπτεται είναι θέμα ευγένειας. φανερώνει το μέγιστο σεβασμό για τη γλώσσα και τον πολιτισμό της, δείχνει ευαισθησία, κατανόηση, αλλά και την επιθυμία του να μάθει για τη χώρα. Οι Βρετανοί πάντα περιμένουν από τους ανθρώπους που επισκέπτονται τη Βρετανία να μιλούν αγγλικά, άρα είναι δικαιωματικά και οι άλλοι προσδοκούν από εμάς να μιλάμε τη γλώσσα τους.

Ωστόσο, εκτός από το ότι το βρετανικό εκπαιδευτικό σύστημα δεν επενδύει σε κάτι τέτοιο, οι ρίζες του προβλήματος είναι βαθύτερες. Τα αγγλικά είναι μια γλώσσα που κυριαρχεί και έχει εκατομμύρια ομιλητές σε όλο τον κόσμο. Αλλά εκείνοι που έχουν την επιθυμία και τη θέληση να μάθουν μια γλώσσα, πάντα θα συναντούν ανθρώπους που επιθυμούν να εξασκήσουν τα αγγλικά τους και που συχνά βρίσκονται σε επίπεδο ανώτερο από τη γνώση μιας δεύτερης γλώσσας από ένα Βρετανό. Η Κέιτι θυμάται πως όσο βρισκόταν στο εξωτερικό, πάντα προσπαθούσε να εξασκήσει την εκεί γλώσσα, ωστόσο, οι υπόλοιποι της απαντούσαν στα αγγλικά, ίσως γιατί δεν πίστευαν πως οι Βρετανοί μπορούν να μιλούν μια ξένη γλώσσα. Προσθέτει πως όσο ήταν στο εξωτερικό αισθάνθηκε μειονεκτικά σε σχέση με άλλους Ευρωπαίους φοιτητές. Λέει ότι ένιωσε πως η διαφορά του δικού της επιπέδου στα ισπανικά σε σχέση με αυτό των άλλων Ευρωπαίων φοιτητών ήταν χαώδης. Δηλώνει ότι πολύ συχνά ντρεπόταν να μιλήσει στα ισπανικά, γιατί ήταν η πρώτη φορά που είχε την ευκαιρία να εξασκήσει τις γλωσσικές της δεξιότητες.

Στη Βρετανία, είναι δύσκολο να εξευρεθούν επιπλέον πόροι για την ενίσχυση της εκμάθησης ξένων γλώσσων. Οι τιμές των ξενόγλωσσων βιβλίων είναι υψηλές και λόγω της μαζικής κυριαρχίας της αγγλικής γλώσσας είναι πολύ δύσκολο να βρεθούν ταινίες, βιβλία ή μουσική σε διαφορετικές γλώσσες.

20131001 Great Britain or little Britain 4 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

Σε μια εποχή οικονομικής αβεβαιότητας, η μη επένδυση στις ξένες γλώσσες μοιάζει ανόητη.  

Το μέλλον της γλωσσικής εκπαίδευσης μοιάζει ζοφερό στη Βρετανία. Σε μια εποχή οικονομικής αβεβαιότητας, η μη επένδυση στις ξένες γλώσσες μοιάζει ανόητη, ειδικά όταν οι οικονομίες της Γερμανίας και της Κίνας ενισχύονται με ταχύτατους ρυθμούς. Δεν μπορούμε να υποθέσουμε πως ο υπόλοιπος κόσμος μπορεί να συνεχίσει να «φιλοξενεί» τις δικές μας ελλειπείς γλωσσικές δεξιοτήτες, οι οποίες είναι εξαιρετικά κακές, ειδικά σε μια εποχή όπου άλλες χώρες έχουν εντατικοποιήσει την εκμάθηση περισσότερων γλωσσών, όπως οι φοιτητές στη Λετονία που μαθαίνουν γερμανικά. Η Βρετανία υπό-εκπροσωπείται ανάμεσα σε πολλά θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αυτό δεν φαίνεται να βελτιώνεται σύντομα, αφού είναι μόνο ένα μικρό νησί, γεωγραφικά απομονωμένο από την υπόλοιπη Ευρώπη και αντιμέτωπο με τον κίνδυνο περαιτέρω απομόνωσης εξαιτίας της περιορισμένης γνώσης ξένων γλωσσών. Αυτό είναι κάτι που χρειάζεται απεγνωσμένα να αλλάξει.

Σημείωση: Η Κάθι Μοσκαρντίνι είναι μεταφράστρια για το περιοδικό Meeting Halfway. Ακόμα κι αν δεν ήταν, εμείς θα είχαμε πει αυτήν την ιστορία.

[crp]

Συγγραφέας

Κλερ Τζόρνταν (Ηνωμένο Βασίλειο)

Σπουδάζει: Γερμανικά και ισπανικά

Μιλά: Αγγλικά, γερμανικά, ισπανικά

Η Ευρώπη είναι… μια γοητευτική ήπειρος πλούσια σε πολιτισμό, με θεμέλια απίστευτης ιστορικής αξίας και με προοπτική ενός φωτεινού μέλλοντος.

Μετάφραση

Γιώργος Τουμανίδης (Ελλάδα)

Σπουδάζει / Εργάζεται: Σπουδές στον Ευρωπαϊκό Πολιτισμό, Θεατρική και Δημιουργική Γραφή, Θέατρο

Μιλά: Ελληνικά, Αγγλικά, Ισπανικά

Η Ευρώπη είναι: … ένα υπέροχο μείγμα από κουλτούρες που χρειάζεται να ανακατευτεί με τον κατάλληλο τρόπο

Twitter: @yiorgostouma

Επιμέλεια κειμένων

Αναστασία Καρούτη (Ελλάδα)

Σπουδάζει/ Εργάζεται: Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία, Μεταφραστικές Σπουδές / Εκπαιδευτικός, Εκπαιδεύτρια ενηλίκων, Μεταφράστρια, Ζωγράφος

Μιλά: Ελληνικά, Αγγλικά, Ρουμανικά

Η Ευρώπη είναι… η φωλιά μου, σημείο “εκκίνησής” μου, το μέρος που θα εκφράσω τις δυνατότητές μου – η Ακρόπολη και το θεϊκό φως της Τρανσυλβανίας.

Μπλογκ: caramelisedfruits.tumblr.com

Αυτή η ανάρτηση είναι διαθέσιμη και στα Bosanski - Hrvatski - Srpski, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Malti, Nederlands, Português, Română, Slovenčina, Türkçe, [Main Site] και Русский.

Author: maria

Share This Post On

Submit a Comment

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν κοινοποιείται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

css.php

Συνεχίζοντας να χρησιμοποιείτε την ιστοσελίδα, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies. Περισσότερες πληροφορίες.

Οι ρυθμίσεις των cookies σε αυτή την ιστοσελίδα έχουν οριστεί σε "αποδοχή cookies" για να σας δώσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία περιήγησης. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ιστοσελίδα χωρίς να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των cookies σας ή κάνετε κλικ στο κουμπί "Κλείσιμο" παρακάτω τότε συναινείτε σε αυτό.

Κλείσιμο